Nenormalno stanje tal na igrišču. Razpoke v zemlji zaradi suše, novo položena travna ruša. Luknje po zemlji rijočih živali.
Našteti primeri nenormalnega stanja tal so lahko bolj ali manj pogosti in lahko bolj ali manj tudi motijo igralca pri igranju. Zaradi uveljavljanja načela pravičnosti ima tekmovalna komisija možnost določiti lokalna pravila, ki nepravičnosti v zvezi z nenormalnim stanjem tal omilijo, če ne v celoti odpravijo.

Popravljanje poškodovane trave. Stiki zaplat nove travne ruše so dobro vidni. Vsi stiki so zapolnjeni z mivko.
Lokalna komisija torej presodi, kako bo uporabila možnosti, ki jih dajejo pravila golfa v zvezi s tem
Razpoke v zemlji

Razpoka v zemlji v Moravskih Toplicah.
Razpoke v zemlji nastanejo po daljši suši na tleh, ki so običajno bolj vlažna. Take razpoke se na primer redno pojavljajo na igrišču v Moravskih toplicah. Največkrat sem jih opazil na luknjah 7 in 8. Pojavijo se povrhu še tam, kjer trava slabo pokriva zemljo. Ne glede, kako velika je razpoka (dolačanje širine razpoke je nepotrebno), igralca vedno moti pri udarcu, niti najmanj pa ne pri postavitvi. R&A v takem primeru predlaga naslednje besedilo lokalnega pravila:
R&A:
In hot and dry conditions, the fairways of a course may suffer due to cracks in the ground. The lie of a ball could be seriously affected if it comes to rest in such a crack, but a player’s stance may not be hindered by the condition. In these circumstances, a Committee may wish to introduce the following Local Rule:
“Cracks in Ground on Closely-Mown Areas (Rule 25-1)
Cracks in the ground on closely-mown areas are ground under repair. If a player’s ball lies in such a condition, or if such a condition interferes with the area of a player’s intended swing, the player may take relief under Rule 25-1.
Note: Relief is not available for interference to a player’s stance by such a condition.”
Mišje luknje

V Moravskih Toplicah se igralci pogosto soočajo z mišjimi luknjami.
R&A:
Another example of restricting relief under Rule 25-1 is in relation to holes, casts or runways made by a burrowing animal, reptile or bird. If these conditions are prevalent on a course, the Committee may wish to reduce the instances of relief by adopting the following Local Rule:
“Abnormal Ground Conditions (Note to Rule 25-1)
Relief will be denied for interference to stance from a hole, cast or runway made by a burrowing animal, a reptile or bird.”
V Moravskih Toplicah smo lani predvideli lokalno pravilo, ki razpoke v zemlji ter mišje luknje na igrišču skupaj s poškodbami bunkerjev zaradi erozije vode opredeljuje kot tla v popravilu in določa olajšavo, če žogica leži na takem delu igrišča. Zaradi postavitve na takem delu igrišča olajšave ni.
Tla v popravilu (Nenormalno stanje tal)
(i) Luknje, izmečki ali poti po zemlji rijočih živali
(ii) Razpoke v zemlji na nizko pokošenem delu igrišča
(iii) Poškodbe bunkerjev zaradi erozije vode (izpiranje)
Če igralčeva žogica leži v takem delu tal ali če ga tako stanje tal moti v območju nameravanega zamaha, lahko igralec izkoristi olajšavo po pravilu 25-1.
Opozorilo: Olajšava po tem pravilu ni mogoča, če igralca navedeno stanje terena moti pri postavitvi.
Stiki travne ruše

Stiki nove in stare travne ruše so na čistini lepo vidni. Pogosto motijo igralca pri nameravanem udarcu ali zamahu.
Večje poškodbe trave na igrišču vzdrževalci največkrat popravijo s polaganjem nove travne ruše. Posamezne kose ruše položijo enega zraven drugega tako, da se lepo prilagajajo. Do špranj med njimi skoraj nikoli ne pride, saj če špranje slučajno nastanejo, jih vedno zapolnijo z mivko ali zemljo. To se dobro vidi tudi na zgornji sliki. STIKI med posameznimi zaplatami pa večinoma ostanejo opazni in lahko zelo moteči. V primeru, da ima igralec žogico na takem stiku travne ruše, ga največkrat moti višinska razlika med eno in drugo zaplato trevne ruše. Do največ problemov pa prihaja na stiku stare in nove travne ruše.
Pravila golfa za take motnje pri igranju dovoljujejo uporabo naslednjega lokalnega pravila:
Rules of Golf:
If a Committee wishes to allow relief from seams of cut turf, but not from the cut turf itself, the following Local Rule is recommended:Most frequently local rule alows relief on “closely-mown areas” and less “Through the green“.
Seams of Cut Turf
“Through the green”, seams of cut turf (not the turf itself) are deemed to be ground under repair. However, interference by a seam with the player’s stance is deemed not to be, of itself, interference under Rule 25-1. If the ball lies in or touches the seam or the seam interferes with the area of intended swing, relief is available under Rule 25-1. All seams within the cut turf area are considered the same seam.
Prevod tega pravila v slovenščino je naslednji:
Špranje med položeno travno rušo
Špranje med položeno travno rušo po igrišču (ne pa travna ruša sama) se smatrajo kot tla v popravilu. Vendar pa se motnja zaradi špranj pri igralčevi postavitvi ne smatra kot motnja po pravilu 25-1. Če leži
žogica v špranji, se špranje dotika ali če špranja moti pri nameravanem zamahu, je možna olajšava po pravilu 25-1. Vse špranje znotraj območja s položeno travno rušo se smatrajo kot ista špranja.
Slovenski prevod tega lokalnega pravila napačno navaja prevod besede SEAMS, ki ne pomeni špranje, ampak STIKE travne ruše. Slovensko lokalno pravilo tako kot je napisano torej omogoča olajšavo igralcu samo v primeru, če je med dvema zaplatama travne ruše ŠPRANJA, ne pa v primeru očitne stopnje (višinske razlike med njima). Kljub temu se tako formulirano lokalno pravilo še vedno uporablja. Da je igralec upravičen do olajšave, mora biti med zaplatami travne ruše špranja!!!!
Ponovno o lokalnih pravilih in zaščiti mladih dreves in njegova uporaba na slovenskih igriščih. Mlada drevesa do višine dveh palic.
Lani smo v Moravskih Toplicah oblikovali nova in igrišču prilagojena lokalna pravila, med drugim tudi za zaščito mladih dreves. Igrišče je namreč želelo večje število mladih dreves zaščititi, drevesa pa niso bila posebej podprta oziroma označena s količki. Istočasno so bili odstranjeni vsi količki pri starih drevesih, tako da so bile razmere na igrušču zadovoljivo urejene v skladu s pravili golfa in tako, da ne bi smelo prihajati do nejasnosti v zvezi s tem.
Kljub temu je prišlo do polemike in v omejenem krogu tudi do kritike o “neprimernem” lokalnem pravilu za zaščito mladih dreves, kar me je vzpodbudilo k širši raziskavi lokalnih pravil za zaščito mladih dreves. Rezultate zaključkov, do katerih sem prišel tudi s pomočjo mojih kolegov iz tujine, v nadaljevanju tudi podrobno razlagam.
O lokalnih pravilih sem pisal že večkrat, tudi z namenom, da pojasnim, zakaj so lokalna pravila potrebna in napisana ter kakšen namen imajo. Vendar ostajam samo pri pravilu za zaščito mladih dreves. Igrišča želijo mlada drevesa zaščititi predvsem zato, da jih igralci ob udarcih v njihovi bližini ne bi poškodovali ali celo uničili.

Mlado drevo na Bledu brez opore in brez zaščite.
Zaradi zelo zazširjene potrebe o zaščiti mladih dreves sta to predvidela tudi R&A in USGA in v dodatku k pravilom pripravila tudi že ustrezen (priporočljiv) osnutek teksta takega lokalnega pravila:
Protection of young Trees
When it is desired to prevent damage to young trees, the following Local Rule is recommended:
“Protection of young trees identified by____________. If such a tree interferes with a player’s stance or the area of his intended swing, the ball must be lifted, without penalty, and dropped in accordance with the procedure prescribed in Rule 24-2b (Immovable Obstruction). If the ball lies in a water hazard the player must lift and drop the ball in accordance with Rule 24-2b(i) except that the nearest point of relief must be in the water hazard and the ball must be dropped in the water hazard or the player may proceed under Rule 26. The ball may be cleaned when so lifted under this Local Rule.
Exception: A player may not obtain relief under this Local Rule if (a) it is clearly unreasonable for him to play a stroke because of interference by anything other than such tree or (b) interference by the tree would occur only through use of an unnecessarily abnormal stance, swing or direction of play.
PENALTY FOR BREACH OF LOCAL RULE: Match play – Loss of hole; Stroke play – Two Strokes
Naj navedem še prevedeno besedilo v slovenščini, ker je med prevodom in originalom bistvena razlika in sicer v določilu, ki navaja, kako naj igralci prepoznajo zaščiteno mlado drevo:
Zaščita mladih dreves
“Zaščita mladih dreves označenih z __________________. Če tako drevo moti igralčevo postavitev ali območje nameravanega zamaha, mora igralec, brez kazni, dvigniti žogico in jo spustiti v skladu s postopkom, določenem v pravilu 24-2b (nepremična zapreka). Če leži žogica v vodni oviri, jo mora igralec dvigniti in spustiti v skladu s pravilom 24-2b(i), najbližja točka za olajšavo pa mora biti v vodni oviri in žogico mora spustiti v vodno oviro, lahko pa tudi nadaljuje po pravilu 26. Žogica, dvignjena po tem lokalnem pravilu, se lahko očisti.
Izjema: Ni nujno, da igralec po tem lokalnem pravilu dobi olajšavo, če je (a) povsem jasno, da je nespametno opraviti udarec, ker ga moti kaj drugega kot drevo ali (b) bi ga drevo motilo, če bi uporabil nepotrebno nenormalno postavitev, zamah ali smer igranja.
KAZEN ZA KRŠITEV LOKANEGA PRAVILA: igra za luknjo - izguba luknje; seštevna igra – dva udarca.”
Glavna razlika med besediloma je beseda “IDENTIFIED BY”, ki je prevedena kot “OZNAČENI Z”. “IDENTIFIED BY” bi moralo biti prevedeno enostavno kot “PREPOZNANI” oziroma “IDENTIFICIRANI” na nek način ali z nečim. Kako naj igralec prepozna mlado zaščiteno drevo, pa je v originalnih pravilih prepuščeno lokalni komisiji.
Če povzamem po R&A: Many courses have newly planted trees that the Committee wishes to protect. If it is desired to protect young trees, they should be identified in some manner. (They don’t in fact need to be staked, simply ‘identified’.)
It should be noted that when such a Local Rule is introduced, the tree is deemed an immovable obstruction and any branches or foliage are part of the obstruction.
R&A navaja, da se za prepoznana mlada drevesa šteje, da so nepremične zapreke, poleg tega pa še omenja problem starih, velikih in s količki opremljenih dreves. Narobe je, če lokalno pravilo ščiti drevesa, ki ne potrebujejo zaščite. Za uporabo tega lokalnega pravila morata biti izpolnjena oba pogoja. Drevo mora biti mlado in mora potrebovati zaščito!
Naj ob tem navedem še osnovno določilo R&A v zvezi s pravili golfa. Kot verodostojna pravila veljajo samo originalna pravila v angleščini. Pri prevodih v druge jezike namreč vedno prihaja do določenih razlik v razumevanju. Tudi v slovenskem prevodu osnutek teksta lokalnega pravila ni izjema. Razlik v prevodu pravil je več, kot je že pred nekaj časa bolj podrobno ugotavljal tudi Janko Arah v svojem članku “Nedoslednosti v slovenskem prevodu golfskih pravil”.

Označeno staro drevo, ki zaščite ne potrebuje.
Če se vrnem nazaj na originalno besedilo lokalnega pravila za zaščito mladih dreves, je v njem navedenih več pomembnih določil, ki v sebi skrivajo osnovna načela pravil golfa, predvsem načelo pravičnosti (nepravične stvari) in načelo prilagajanja lokalnim razmeram. V skladu s prvim načelom je igralec upravičen do olajšave zaradi motenj, ki jih na igrišču lahko povzročajo različne stvari, tudi zaščitena mlada drevesa, čeprav samo z opornimi količki. Drugo načelo pa omogoča prilagoditve lokalnim razmeram, ki vključujejo potrebno zaščito določenih rastlin pred poškodbami zaradi udarcev.
Osnutek zgoraj navedenega besedila, ki se v originalnih Pravilih golfa nahaja v dodatku I Pravil golfa na strani 130, vsebuje naslednja pomembna določila:
- Zaščitena drevesa mora igralec enostavno prepoznati (kar pa ne pomeni, da morajo vsa drevesa imeti količke ali kakšne druge posebne oznake).
- Lokalno pravilo zaščitena drevesa opredeljuje kot nepremične zapreke (sklicuje se na pravilo 24-2b), ne spremeni pa njihovega statusa v nepremično zapreko.
- Lokalno pravilo določa obveznost igralca, da v skladu z njim tudi postopa (“must” in ne “may”)
- Lokalno pravilo določa tudi obvezen postopek olajšave, če se mlado drevo nahaja v vodni oviri (pravilo 24-2b(i)), tako da postavlja pogoj, da so predpisane točke postopka v vodni oviri. S tem ne more priti do konflikta med lokalnim pravilom in pravilom 24-2.
- Določa izjemo, kot pri pravilu 24-2b.
- Določa kazen za kršitev pravila.
Na slovenskih igriščih imamo že dalj časa težave z lokalnimi pravili in še posebej tistimi, ki se nanašajo na mlada drevesa, predvsem z njihovim prepoznavanjem. Do nedavno je bilo splošno uporabljano lokalno pravilo, ki je določalo mlada drevesa kot tista, katerih višina ne presega 2 m. Še lani je bilo to v veljavi in napisano na nekaterih števnih karticah. Na vseh igriščih tega sicer nisem preverjal. Kako naj igralec pomeri 2 m? Meter namreč ni obvezna oprema igralcev.
Drugi problem, ki je prisoten pri do sedaj uporabljenih lokalnih pravilih, je v tem, da so mlada drevesa tudi v vodnih ovirah, kjer je postopek olajšave potrebno določiti posebej. Če postopek ni določen, igralec ne ve, kaj naj stori, še posebej, če pravila bolje pozna. Pravilo 24-2b, ki ga lokalno pravilo navaja, v normalnih okoliščinah v ovirah ne dovoljuje olajšave! Igralec ne more izkoristiti olajšave, če se nepremična zapreka nahaja v vodni ali stranski vodni oviri (opozorilo pravila 24-2b). Osnutek pravila za zaščito mladih dreves, ki je naveden v Pravilih golfa, pa ne velja avtomatično. Potrebno ga je navesti!
Na nekaterih tekmovanjih v letu 2009 so se uporabljala samo za ta tekmovanja pripravljena lokalna pravila, med drugim tudi za zaščito mladih dreves. Pravilo je navajalo naslednje:
Zaščita mladih dreves
Mlada drevesa so tista, ki so označena s količki, trakovi ali zaščitnimi cevmi. Če tako drevo moti igralčevo postavitev ali območje njegovega nameravanega zamaha, mora igralec žogico brez kazni dvigniti in dropati v skladu s proceduro, opisano v pravilu 24-2b.

Staro drevo v Moravskih Toplicah je označeno s tanko palico, a ne potrebuje zaščite.
To pravilo najprej izrecno navaja, da se za zaščitena mlada drevesa štejejo samo tista, ki so označena na naveden način. To določilo je povsem v redu, razen v tem, da tista mlada drevesa, ki na igrišču na tak način niso označena, na tem tekmovanju pač niso zaščitena. Pomanjkljivost pravila pa je bila v tem, da ni določalo postopka v primeru, če se zaščiteno mlado drevo nahaja v vodni ali stranski vodni oviri, niti ni določalo izjeme za primer, če igralec ni mogel izvesti udarca zaradi druge motnje. Prva pomanjkljivost je najbolj kritična, saj igralec ne bi smel imeti možnosti, da zaradi olajšave po tem lokalnem pravilu žogico lahko spusti izven ovire in tako pridobi bistveno prednost. Da ne pozabimo - Igralec ni upravičen do olajšave zaradi nepremične zapreke v oviri, če se tudi žogica nahaja v njej (opozorilo pravila 24-2b), istočasno pa je obvezan upoštevati z lokalnim pravilom določeno postopek!!!! Igralec v tem primeru nima jasnega določila, kako naj pravilno postopa. Lokalno pravilo o zaščiti mladih dreves in postopek olajšave v pravilu 24-2b sta si namreč povsem v nasprotju.
Naj navedem še določila v pravilu 24-2b:
Pravilo 24-2b. Olajšava
Razen kadar leži žogica v vodni oviri ali stranski vodni oviri, lahko igralec brez kazni izkoristi olajšavo zaradi motnje, ki jo povzroča nepremična zapreka, ….
Opozorilo 1: Če leži žogica v vodni oviri (velja tudi za stransko vodno oviro), igralec ne more izkoristiti olajšave, če ga moti nepremična zapreka. Igralec mora igrati žogico, kot leži, ali nadaljevati po pravilu 26-1.
Opozoriti moram na še en problem, ki se pojavi pri začasnem spreminjanju lokalnih pravil določenega igrišča za posamezno tekmovanje. V takih primerih se hitro zgodi, da nekateri igralci niso dovolj pazljivi in ne opazijo spremembe, ker dobro poznajo stalna redna lokalna pravila igrišča in tako ob neupoštevanju začasnih novih pravil naredijo napako, kar jih hitro lahko stane celo izključitve s tekmovanja (podobno se je zgodilo lani v Moravskih Toplicah).
V primerih, ko je označevanje velikega števila mladih dreves, ki za svojo rast ne potrebujejo ne količkov in ne drugih oznak za prepoznavanje, nesmiselno, je najprimernejše uporabiti tak tekst lokalnega pravila, ki zaščitena mlada drevesa določa po njihovi višini in sicer z višino dveh palic.
Zaščita mladih dreves
Zaščita mladih dreves do višine dveh palic. Če tako drevo moti igralčevo postavitev ali območje nameravanega zamaha, mora igralec, brez kazni, dvigniti žogico in jo spustiti v skladu s postopkom, določenem v pravilu 24-2b (nepremična zapreka). Če leži žogica v vodni oviri, jo mora igralec dvigniti in spustiti v skladu s pravilom 24-2b(i), najbližja točka za olajšavo pa mora biti v vodni oviri in žogico mora spustiti v vodno oviro, lahko pa tudi nadaljuje po pravilu 26. Žogica, dvignjena po tem lokalnem pravilu, se lahko očisti.
Izjema: Ni nujno, da igralec po tem lokalnem pravilu dobi olajšavo, če je (a) povsem jasno, da je nespametno opraviti udarec, ker ga moti kaj drugega kot drevo ali (b) bi ga drevo motilo, če bi uporabil nepotrebno nenormalno postavitev, zamah ali smer igranja.
KAZEN ZA KRŠITEV LOKANEGA PRAVILA: igra za luknjo - izguba luknje; seštevna igra – dva udarca.”

Mlado drevo ob 14. igralnem polju, neoznačeno a nižje od dveh palic.
Ali skrajšana verzija, ki se lahko uporabi samo v Sloveniji (zaradi navedbe številke strani v Pravilih golfa – angleška stran 130, slovenska stran 129) za zapis na števno kartico, ker se delno nanaša na slovenski prevod osnutka lokalnega pravila samo zaradi skrajšanja besedila. Tako a nekoliko prilagojeno pravilo smo lani uporabili tudi v Moravskih Toplicah:
Zaščita mladih dreves
Za vsa mlada drevesa, ki so nižja od višine dveh palic ali so označena s količki, velja vzorec lokalnega pravila, ki je naveden v Pravilih golfa na strani 129.
Pojasnila, zakaj je bil predlagan zgornji tekst, sem navedel že v zgoraj omenjenem prispevku. Pojasniti pa je potrebno samo še nekaj dodatnih podrobnosti. Igrišča imajo lahko nekaj svojih dreves tudi označenih s količki. V tem primeru gre za kombinacijo razmer na igrišču. Konkretno, v Moravskih Toplicah so na novo pred tem posadili več mladih a visokih vitkih dreves, ki so morala imeti oporo. Pravilo je torej moralo zajeti mlada in nizka drevesa ter na novo posajena visoka drevesa (med igralnima poljema 6 in 7).
Pomembno je, da pri tem lokalnem pravilu pravilno uporabimo besedico “ali” oziroma “in”. “Ali” pomeni olajšavo za prvi ali drug kriterij, “in” pa pomeni, da mora drevo ustrezati obema kriterijema hkrati! Pazljivost!
Še beseda o uporabi merjenja s palicami. Kritika navedenega lokalnega pravila nekaterih v diskusijo vključenih dobrih poznavalcev pravil golfa, da se tak način prepoznavanja ne more uporabiti, je povsem neutemeljena. Po svetu tak način razpoznavanja mladih dreves uporablja veliko igrišč. Tudi navedba, da imajo igralci, ki uporabljajo dolge paterje prednost pred ostalimi, ne vzdrži kritike. Prvič, vsi igralci imajo možnost uporabljati take palice, drugič, iste palice lahko uporabljajo pri vseh merjenjih, kjer upoštevajo olajšavo v območju ene ali dveh palic, a nikjer ni to niti prepovedano, niti nihče tega ne poudarja ali kritizira.
Uporaba navedenega lokalnega pravila vsekakor ne predstavlja idealne rešitve, je pa vsekakor primerna tam, kjer je na igrišču večje število mladih dreves, ki ne potrebujejo opore, a kljub temu potrebujejo zaščito pred poškodbami zaradi udarcev. Edina slabost tega pravila je v tem, da zaščiti prav vsa drevesa do predpisane višine, ne glede ali so resnično mlada ali ne. Lahko se zgodi tudi to, da igralci za mlada drevesa štejejo tudi grmovje, kar pa ni pravilno. Naj zaključim s tem, da vsi vemo, da so mlada drevesa “mlada” pravzaprav samo omejeno obdobje in da bodo svoj status izgubila najkasneje v nekaj letih. Zakaj ne bi dovolili, da hitro zrastejo in postanejo normalna drevesa.
V prihodnje pričakujem manj podobnih težav, ker pričakujem, da bo novo ustanovljena KOMISIJA ZA PRAVILA pri GZS strokovno in kompetentno reševala vse take in podobne primere, kakor tudi vse ostale dileme v zvezi s pravili, s katerimi se bomo srečevali na slovenskih igriščih.
Še zaključno dejstvo v zvezi z lokalnimi pravili, da ne bo dileme!
Tudi s pravili neskladna lokalna pravila so pravila! Igralci jih kljub vsemu morajo upoštevati! Če so slaba, imajo zato sodniki več dela.